Position in chronology
KTT 033
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392670.
Why it matters
Transliteration
2(disz) _udu_ in# [a]-ki-NI#-a#-ba 1(disz) _udu_ in# a-ba-timx(TIN) 5(disz) in# qa-ra-a a-du2-li-im 3(disz)# _udu_ mu#-tu-me-il3# 4(disz) a-du2-li-im 4(disz) a-mu-na-e2-a 2(disz)!? _udu_ sa2-pi2-ru-um 1(disz) _udu#_ al-pa2-an# [n] _udu# e2_ mu-ta2-an s,i2-tum
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 033. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392670) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392670..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.