Position in chronology
TLB 05, 17
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283621.
Transliteration
1(u) 1(disz) du10-gan tug2 kusz 2(disz)-ta kusz udu babbar-bi 2(u) 2(disz) 7(disz) kusz udu u2-hab2 6(disz) 1/2(disz) kusz udu babbar ka-tab szagan! 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam nig2 szu tak4-a ki mar-tu-ne-sze3 iti bara2-za3-gar u4 2(u) 2(disz)-kam mu us2-sa nin lugal-er2-ra ba-il2 u4 2(u) 2(disz)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — TLB 05, 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P283621) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283621..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.