Position in chronology
TLB 05, 22
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283615.
Transliteration
_1(u) [n?] sa# za-ha-tin_ _1(u) 6(disz) szum2-sikil_ 6(disz) sa ha-ma#!-a-nu-um _sa2-du11 e2-us-ga_ _e2-kiszib3-ba-ta_ _giri3_ en-lil2-mu-ti-ir-gi5-mi-li-szu _e2-ta e3-<a>_ _iti sig4-a_ _mu_ szu-i3-li2-szu _lugal-e ma2-gur8-mah nin-urta-ra mu-un-an-du8_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — TLB 05, 22. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P283615) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283615..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.