Position in chronology
UCP 10-01, 045
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248083.
Why it matters
Transliteration
_4(asz) gur sze_ hu-bu-ta-tum _ki_ dingir-szu-na-s,ir ha-ia-sza-rum _[szu] ba-an-ti_ [a]-na# masz-kan2-nim [_sze_]-am# _i3-ag2-e_ [u2-sze-te]-eq-ma [_masz2_ u2]-s,a#-ab# _igi_ utu-na-s,ir _dumu_ suen-i-qi2-szam _igi#_ a-bu-um-dingir _dumu_ sin-eri-ba-am _mu# mar-gid2#-da# ku3-sig17# [ku3-babbar]_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — UCP 10-01, 045. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P248083) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248083..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.