Reading the tablets…
Reading the tablets…
The corpus
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
2251–2300 of 2772
Page 46 / 56

To the king, my lord: your servant Nabû-sagib, son of Paruṭu, the goldsmith of the Queen's Household. Good health to the king [my lord]! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! [...] year(s), with/at the house [...] they questioned me [...] of the month [...] [...] silver, one pappardilû-stone, three fingers wide, (and) a bead(?) of ḫulālu-stone ("eye-stone") I gave to Matan-ilu, the doorkeeper. A letter (came) together (with this), saying: 'To the king, my lord, (let there be) a judgment: whether he gave it or whether he did not give it, let the king, my lord, inquire.'
Daily LifeEconomy
Esarhaddon justifies his anomalous succession — youngest son elevated over elder brothers — by attributing the choice directly to Aššur, Šamaš, and both Ištars, revealing how Sargonid kings marshalled divine authority to legitimise politically irregular transfers of power.
Writing & LiteratureReligion & Myth