Position in chronology
STU 13
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130439.
Why it matters
Transliteration
5(u) udu niga saga 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-ta 1(disz) 1/3(disz) sila3 duh saga-ta sze-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 duh saga-bi 1(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 szunigin 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 6(asz) 3(barig) 2(ban2) duh saga gur sza3-gal udu niga saga giri3 ur-ma-mi iti min-esz3 mu i-bi2-suen# lugal-e si-mu-ru#-um ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — STU 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ibbi-Suen y1 — Ibbi-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P130439) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130439..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.