Position in chronology
AnOr 07, 181
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101476.
Why it matters
Transliteration
1(disz) un-da-ga szu-ku6-e 3(disz) gin2 ku3-am3 la2-de3 en-nu-[ga2 ti-la] engar-zi [dumu] ur-ba-gara2#-[ke4] szu du8#-[a-ni ba]-an#-[de6] iti [...] u4 3(disz) [...] mu us2-[sa szu-suen] lugal uri5-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 181. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101476) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101476..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.