Position in chronology
CST 436
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107951.
Why it matters
Transliteration
2(u) 9(disz) udu niga sa2-du11 ba-na-na lu2 mar-ha-szi szu-a gi-na u4 2(u) 9(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa szu-suen lugal uri5-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq mu-du3-a mu us2-sa-bi 2(u) 9(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 436. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P107951) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107951..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.