Position in chronology
NYPL 101
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P122637)
Transliteration
1(disz) udu niga 2/3(disz) sila3 sze-ta 1/2(disz) sila3 duh saga-[ta] 1/2(disz) sila3 duh du-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 1(disz) udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta 1/2(disz) sila3 duh saga-ta 1/2(disz) sila3 duh du-ta u4 1(u) 5(disz)-sze3 szunigin 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 3(asz) duh saga gur szunigin 3(asz) duh du gur sa2-du11 szara2 iti nesag mu us2-sa szu-[suen] lugal uri5-ma-ke4 mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 101. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122637) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122637..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.