Position in chronology
PPAC 4, 208
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332127.
Transliteration
2(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra 1(disz) sila4 da-da ensi2 1(disz) sila4 ta2-ki-il-en-lil2 1(disz) sila4 tab-ba-i3-li2 mu-kux(DU) lugal in#-[ta-e3-a] i3-[dab5] giri3 [nanna-ma]-ba [dub-sar] [u4 n-kam] [iti ...] mu [szu-]suen# [lugal uri5-ma]-ke4 [na-ru2-a]-mah# [en-lil2 nin]-lil2-ra mu-ne-du3 5(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — PPAC 4, 208. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Couvent Sainte-Anne, Jerusalem (P332127) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332127..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.