Position in chronology
CUSAS 03, 0242
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P322422)
Transliteration
8(disz) gurusz sag-tag 2(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta lu2 azlag2-me-esz2 u4 [1(disz)-sze3] sig4 szu dim2 szum2-mu-de3 gub-ba al-tar e2-[ki]-mu#-ra ki puzur4-a-ku-um-ta ba-zi iti ki-siki []nin-a-zu mu ma2-gur8-mah en-lil2 nin-lil2-ra mu-ne-dim2 szu-kab-ta2 a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 sukkal i3-du8 e2-a-szar dub-sar ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 0242. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y8 — The great barge for Enlil and Ninlil was fashioned based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: CUNES 48-02-020 (Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA) — from Garšana (mod. uncertain) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P322422). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322422..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.