Position in chronology
Princeton 1, 088
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P126777.
Transliteration
3(disz) gu4 niga ezem GAN2-masz gir2-su-sze3 iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki szul-gi-a-a-mu-ta bala nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 gir2-su ba-an-zi kiszib3 ka5-a-mu iti masz-da3-gu7 mu en-mah-gal-an-na en nanna ba-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Princeton 1, 088. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y5 — En-maḫgalanna en-priest of Nanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Princeton Theological Seminary, Princeton, New Jersey, USA (P126777) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P126777..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.