Position in chronology
ACI 03
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P370978.
Transliteration
1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 i7#-sal4#-la-ka gu2-bi kesz2-ra2 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ga2-nun gu2 i7# idigna#-ka gi szid-da 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gu2 i7 e3#? gi#? il2#-la x SAR giri3 a-du-mu ugula ur-gigir# kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-unu6-gal inanna ba-hun lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — ACI 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y4 — En-unugal of Inanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Albertson College of Idaho, Caldwell, Idaho, USA (P370978) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P370978..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.