Position in chronology
Aegyptus 26, 158 06
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100239.
Transliteration
1(u) 1(disz) udu bar-gal2 3(disz) udu bar-su-ga 4(disz) masz2 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gin2 i3-nun 2(u) ga gazi 1(barig) 1(ban2) 1/3(disz) sila3 ga-ar3 2(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na siki-ud5 nig2-ka9 nam-szusz3 ur-e11-e-ta nig2-ka9 sza3 ze2 a-pi4-sal4 ba-ab-IL2 kiszib3 ur-szara2 mu en-unu6-gal inanna ba-hun ur-szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Aegyptus 26, 158 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y4 — En-unugal of Inanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Museo di Antichità di Torino, Turin, Italy (P100239) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100239..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.