Position in chronology
Syracuse 008
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130559.
Transliteration
1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta gaba e2 lugal-ka 2(gesz'u) sa 1(u) 4(disz) sa-ta 2(gesz'u) 4(u) sa 1(u) 3(disz)-ta a2 i7 amusz ugula lugal-ukken-ne2 gi SIG7-a en-du8-du ga2-nun kux(KWU147)-ra kiszib3 a-du mu en-unu6-gal inanna ba-hun a-du dub-sar dumu lu2-[ga]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y4 — En-unugal of Inanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130559) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130559..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.