Position in chronology
AAICAB 1/2, pl. 131, 1971-311
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248825.
Transliteration
1(gesz2) 3(u) sze gur lugal lugal-gigir 4(u) 2(asz) 2(barig) gur [x]-e2#-[an]-na [x] gur lugal-ku3-ga-ni 3(u) la2 3(asz) gur a-ab-ba szunigin# 3(gesz2) 1(u) la2 3(barig) sze gur lugal [...]-ga ki szabra-ne# [...] ki# [x]-sa6#-ga-ta ur#-li9-si4 szu ba-ti iti min3-esz3 mu dumu lugal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 131, 1971-311. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P248825) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248825..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.