Position in chronology
AAICAB 1/3, pl. 217, Bod S 159
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P281655.
Transliteration
3(u) a-ra2 1(disz@t)-kam 3(u) a-ra2 2(disz@t)-kam 3(u) a-ra2 3(disz@t)-kam 3(u) a-ra2 4(disz)-kam# 3(u) a-ra2 5(disz)-kam 3(u) a-ra2 6(disz)-kam 1(gesz2) a-ra2 1(disz@t)-kam 1(gesz2) la2 1(disz@t) a-ra2 2(disz@t)-kam 1(gesz2) a-ra2 3(disz@t)-kam 1(gesz2) 1(u)? a-ra2 4(disz)-kam 1(gesz2) a-ra2 5(disz)-kam 1(gesz2) a-ra2 6(disz)-kam 1(gesz2) a-ra2 7(disz)-kam 1(gesz2) a-ra2 8(disz)-kam# 1(gesz2) a-ra2 9(disz)#-kam#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/3, pl. 217, Bod S 159. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P281655) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P281655..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.