Position in chronology
AAICAB 1/4, Bod S 411
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330479.
Transliteration
1(gesz2) 7(disz) gi ku6 [x]-ta# 1(gesz'u) 8(disz) ku6 kun-zi# 8(disz) ku6 sag-kur2 1(barig) ki ba-da-ga-ta 3(u) 8(disz) hal ku6 1(barig)-ta 1(gesz'u) 5(gesz2) ku6 kun-zi 3(gesz'u) 2(gesz2) ku6 x [x] ki# amar#-NI# x [x x] 3(gesz2) 5(u) 1(disz) ku6 hal x ki ur-kal-kal-[ta] 1(u) 1(disz) hal ku6 1(barig)#-ta# ki lu2-tur-tur-ta ensi2# umma#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/4, Bod S 411. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P330479) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330479..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.