Position in chronology
AAICAB 1/4, Bod S 485
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330552.
Transliteration
5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda# 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga# 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2# szul-gi-iri-[mu] sukkal [gaba]-ta# 2(disz) dug dida du 2(ban2) 2(ban2) zi3 dabin sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a giri3 szul-<gi>-iri-mu sukkal szunigin 2(disz) dug dida du 2(ban2) szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 2(disz) gin2 i3 szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin# 1(disz) ku6 szunigin 1(disz) sa szum2 u4 1(u) 7(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu ma2 [dara3] abzu# []en#-[ki ba-ab-du8]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/4, Bod S 485. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P330552) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330552..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.