Position in chronology
AAS 079
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
Transliteration
sza3-ku3-ge mu lugal-bi in-pa3 igi da-da-ga ensi2-sze3 igi lu2-eb-gal dumu lugal-szuba3-sze3 igi u3-ma-ni szesz-a-na-sze3 igi gu-du-du-sze3 igi ur-nun-gal-sze3 igi lu2-szul-gi-ra-sze3 igi a-tu gu-za-la2-sze3 igi kas4-sze3 igi usz-mu-sze3#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAS 079. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: College de France, Paris, France (P100066) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100066..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.