Position in chronology
Akkadica 114-115, 105 42
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145535.
Transliteration
1(szar2) 2(gesz2) 4(u) sar x ku5-ra2# a-ra2 2(disz) 8(disz) sar-ta a2-bi u4 7(gesz2) x [...] 1(u) la2 1(disz) x a2 8(disz) sila3-ta a-sza3 amar-suen-szara2-ki-ag2 [...]-kam ugula# ab-ba-saga kiszib3 sza3-nin-ga2 mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul [sza3-nin]-ga2 [dub]-sar [dumu] lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Akkadica 114-115, 105 42. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium (P145535) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P145535..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.