Position in chronology
Akkadica 138, 157-158 02
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P432666.
Transliteration
1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 su7-ra gub-ba 1(disz) tu-ra guzza-ni u4 7(disz)-sze3 ki-su7-ra szu-nu-kusz2 gub-ba ugula lugal-ma2-gur8-re2 kiszib3 e2-gal-e#-si iti sze-kar-gal2-la gurum2-ak u4 7(disz)-kam mu-us2-sa ha-ar-szi ba-hul e2-[gal-e-si] dub-[sar] dumu lugal-sara2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Akkadica 138, 157-158 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Mississippi Museum, Oxford, Mississippi, USA (P432666) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P432666..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.