Position in chronology
Aleppo 230
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100562.
Transliteration
3(gesz2) 2(u) sar sahar a2 lu2 hun-ga2 e sa-dur2-ra a-sza3 amar-kiszi17 kin szu-szum2-ma giri3 da-a-gi kiszib3 e2-gal-e-si ugula lugal-ku3-zu iti dumu-zi mu ha-ar-szi ki-masz ba-hul e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-szara2# sa12-du5-ka
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Aleppo 230. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P100562) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100562..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.