Position in chronology
Aleppo 328
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100660.
Transliteration
4(asz) <kasz> du sa2-du11 1(asz) la2 1(disz@t) sila3 du diri u4 1(u) 2(disz)-kam 4(asz) du sa2-du11 4(asz) du diri u4 1(u) 3(disz)-kam u4 1(u) 3(disz)-kam sza3 bala-a ki# lugal-ma2-gur8-re-ta kiszib3 a-kal-la mu lu-lu-bu-um a-kal-la dub-sar dumu lugal-nesag-e en-[ku3]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Aleppo 328. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P100660) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100660..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.