Position in chronology
AnOr 01, 029
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101020.
Transliteration
5(gesz2) sa gi bu-ra-an-hu-uh2-ra-an 1(gesz2) 2(u) 5(disz) sa gi sahar-ki-ti 1(u) sa gi 1(disz) dam 3(u) sa gi szu ba ur ha-ab-ru nu-banda3 nir-i3-da-gal2 iti ezem-nin-<a>-zu lu2-du10-ga dub-sar dumu nigar-ki-du10 gal5-la2-gal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 029. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101020) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101020..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.