Position in chronology
AnOr 01, 171
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101162.
Transliteration
2(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 du 5(u) 6(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 2(asz) gu2 7(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2 4(u) 1/2(disz) ma-na [siki tug2 guz]-za du 8(disz) [...]-ra tug2 x 6(asz) [gu2 ...] 5(disz) ma-na 1(u) gin2 siki-gi a2 usz-bar-sze3 ki ensi2-ka-ta szesz-saga szu ba-ti mu si-ma-num2 ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 171. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101162) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101162..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.