Position in chronology
AnOr 01, 187
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101178.
Transliteration
6(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur gi-bi 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 6(disz) sa 4(asz) sze gur a2-bi u4 4(disz) sze-bi ki# lugal-e-ba-an-sa6-ta giri3 a-kal-la dumu lugal-nesag-e-ka lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti mu bad3 ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 187. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101178) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101178..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.