Position in chronology
AnOr 07, 080
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101375.
Transliteration
2(disz) szah2-NE-tur-nita2 iri 3(disz) uz-tur 1(disz) ir7 iti-ta u4 1(u) 3(disz) ba-ra-zal 4(disz) uz-tur 2(disz) ir7 iti-ta u4 1(u) 4(disz) ba-ra-zal ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(KWU147) zi-ga ur-lugal-edin-ka iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 080. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101375) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101375..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.