Position in chronology
AnOr 07, 150
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P101445)
Transliteration
1(disz) gu4 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2 a-nigar?-nu-tuku sukkal 1(disz) sila4 lu2-sun2-zi-da 1(disz) sila4 lu2-nanna szagina 1(disz) sila4 sza3-kal-la 1(disz) sila4 niga lu2-nanna 1(disz) sila4 puzur4-esz18-dar 1(disz) asz2-gar3 en inanna 1(disz) sila4 lu2-dingir-ra 2(disz) sila4 e2-a-i3-li2 1(disz) asz2-gar3 bu-bu mu-kux(DU) iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz u3 hu-ur5-ti ba-hul u4 2(u)-[kam]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 150. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101445) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101445..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.