Position in chronology
AnOr 07, 189
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101484.
Transliteration
2(disz) geme2 3(ban2) iti 7(disz) u4 1(u) 5(disz)-sze3 iti# dumu-zi-ta iti# min3-esz3 u4 1(u) 5(disz)-sze3 x gu4 nig2-ar3-ra mu-ra [ugula?] ARAD2 mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 lugal-[iti-da?] dub-[sar] dumu szesz-kal-la?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 189. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101484) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101484..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.