Position in chronology
ASJ 16, 109 13
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102592.
Transliteration
2(gesz'u) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz in-nu ga6 2(gesz'u) 3(barig)? 2(ban2) gur-kam 4(gesz'u) 1(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz gi-zi ga6 gu-nigin2 4(gesz'u) 1(disz) 1/3(disz)-kam erin2 du6-lugal-pa-e3 ki eb-KU-a-ba-ta ku-li szabra i3-dab5 iti 5(disz)-kam mu ha-ar-szi x-[x]-x ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — ASJ 16, 109 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bible Lands Museum, Pittsburgh Theological Seminary, Pittsburgh, Pennsylvania, USA (P102592) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102592..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.