Position in chronology
ASJ 18, 076 09
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102638.
Transliteration
2(disz) udu ur-lugal-banda3 3(disz) udu niga lu2-nanna szabra 3(disz) sila4 1(disz) udu-nita2 ki ur#-ba-ba6 unu3-ta [...] a [...] 1(gesz2) 2(u) 5(disz) mu na#-[ru2-a]-mah# [ba-du3] 1(gesz2) 2(u) 5(disz)# udu hi-[a]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — ASJ 18, 076 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P102638) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102638..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.