Position in chronology
ASJ 18, 091 27
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102656.
Transliteration
u4 2(disz) nu-ub-tuku 5(disz) sila3 kasz# ge6 saga 5(disz) sila3# zi3#-gu 2(disz) 1/2(disz) sila3 esza#! du6#-ur2-sze3 2(ban2) kasz ge6 saga bala-bala#-e-de3 1(barig) zi3-gu 3(ban2) esza 3(disz) sila3 zu2-lum esza-da ba-an-bala e2# nanna-sze3# a2 ge6-ba#-a u4 [3(disz)]-kam# zi-ga# siskur2# lugal# iti ezem#-mah# mu dumu-munus lugal ensi2# za-ab-sza-li-ke4# ba-an-tuku
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — ASJ 18, 091 27. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P102656) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102656..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.