Position in chronology
Atiqot 4, pl. 10 13
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102776.
Transliteration
2(disz) sila3 ninda ma-an-id? 2(disz) sila3 ninda u2-ri-x a-[...] sza-[...] 5(disz) sila3 ninda mar-tu munus 4(disz) sila3 elam-e-NI e2 x-ka-gur-a zi-ga u4 8(disz)-kam iti ezem-dumu-zi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Atiqot 4, pl. 10 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: The Israel Museum, Jerusalem (P102776) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102776..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.