Position in chronology
BE 03/1, 099
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105651.
Transliteration
[n] 1(asz) ma#-na# [...] [x]-tum#-al-e? [n?] 6(disz)# gin2 ku3-babbar nig2-sa10 ansze [n?] 3(disz) 1/2(disz) gin2 mu a-kal-la ARAD2-sze3 [n] n gi sa [...] x ku3 za3-szu2 [...] x x ku3-bi [...] i3-szah2 [ku3]-bi# 1(disz) gin2 igi 3(disz)-gal2 lugal#-me3-a lu2 azlag2 4(disz) sila3 i3-gesz ku3-bi 1/2(disz) gin2 lugal-inim-gi-na 2(disz) gin2 ku3-babbar nig2-sa10 uruda u3 nagga ur-LI simug [x] sza3-kal# ku3-bi igi 3(disz)-gal2 1(u) 5(disz) sze
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BE 03/1, 099. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P105651) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105651..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.