Position in chronology
BE 03/1, 132
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105684.
Transliteration
1(ban2)# zi3-gu sa2-du11 u4 1(disz)-kam 1(ban2) x zi3 sa2-du11 u4 2(disz)-kam 8(disz) sila3# sa2-du11 u4 3(disz)-kam 1(ban2) 5(disz) sila3 sa2-du11 u4 4(disz)-kam 1(ban2) 5(disz) sila3 sa2-du11 u4 5(disz)-kam 1(ban2) zi3 nig2-se3-ga# 5(disz) sila3 zi3 5(disz) sila3 [...] 2(disz) zum mu# [...] [...] 5(disz) sza3-gal ansze#? [...] x x [...] x [...] szunigin 1(ban2) esza 7(disz) sila3# zi3 sig15 ki nin-inim#-[x]-zi#-x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BE 03/1, 132. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P105684) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105684..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.