Position in chronology
BJRL 64, 104 34
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P106828.
Transliteration
1(barig) nig2-ar3-ra du a2-nin-ga2-ta 1(barig) szesz-kal-la 1(barig) SZIM saga 1(barig) sze lu2-nin-ur4-ra 1(barig) SZIM du a-kal-la 1(barig) SZIM du lugal-u2-szim-e 5(ban2) kasz dida saga 1(barig) SZIM du ur-mes 1(asz) 2(barig) 5(ban2) x x e2 sza3-ta-ku3-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BJRL 64, 104 34. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P106828) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P106828..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.