Position in chronology
CDLB 2016/001, §2.3.4
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392628.
Transliteration
3(u) sa gu nig2-dab5 iti sze-kar-ra#-gal2-la 1(gesz2) sa gu ezem nesag 1(gesz2) sa gu ezem e2-iti-6(disz) 3(u) sa gu ezem pa4-u2-e ki ur-nin-tu-ta kiszib3 lu2-nin-szubur mu# sza#-asz-szu2-ru-um<> a-ra2 2(disz)-kam ba-hul lu2-nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la szabra
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CDLB 2016/001, §2.3.4. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Los Angeles Unified School District, Los Angeles, California, USA (P392628) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392628..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.