Position in chronology
CDLJ 2012/1 §4.15
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416436.
Transliteration
5(u) 6(disz) gu4 niga 1(disz) gu4 gesz-du3 niga 3(disz) ab2 niga 1(u) 5(disz) udu niga saga 4(u) 5(disz) udu niga 2(gesz2) udu a-lum 7(gesz2)# udu 1(gesz2)? sila4 [kasz]-de2#-a nu-ni-da [n] sila4 zi-qur2-i3-li2 mu-kux(DU) na-sa6 i3-dab5 iti# ezem#-me-ki-gal2 [mu us2-sa] ki-masz [ba]-hul u4 2(u) 5(disz)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CDLJ 2012/1 §4.15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Peabody Essex Museum, Salem, Massachusetts, USA (P416436) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416436..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.