Position in chronology
CDLJ 2012/1 §4.30
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416461.
Transliteration
1(disz) udu niga siskur2 dingir-ne 1(disz) masz2-gal kasz nag-sze3 giri3# nin-ha-ma-ti 1(disz) gu4 niga ba-usz2 zi-ga ki kalam-he2-na-gi-ta iti-ta u4 8(disz) ba-ra-zal iti sze-sag11#-ku5 mu us2-sa ki-masz u3 hur-ti ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CDLJ 2012/1 §4.30. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Peabody Essex Museum, Salem, Massachusetts, USA (P416461) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416461..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.