Position in chronology
CST 177
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P462382.
Transliteration
1(disz) ud5 szu-la2-a ki nansze-kam#-[ta] ur-e2-x i3-[dab5?] u4 3(disz)-kam# ka# x x x x x x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 177. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Claremont School of Theology, Claremont, California, USA (P462382) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P462382..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.