Position in chronology
CST 748
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108265.
Transliteration
3(disz) kaskal 3(u) 6(disz) gur DUB 2(disz) kid ma2 szu2 ki ukken-ne2-ta guzza-ni szu ba-ti iti nesag mu us2-sa en eridu ba-hun-ga2 utu-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gaba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 748. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108265) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108265..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.