Position in chronology
CUSAS 03, 0232
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323670.
Transliteration
1(disz) 2/3(disz) gurusz aszgab 1(disz) gurusz tug2-du8 1(disz) gurusz simug u4 1(disz)-sze3 gi# u3 gi-zi e2 szara2-ta gar-sza-an-na-sze3 [de6]-a de6-a! giri3 be-li2-i3-li2 ki iszkur-illat-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu ma-da [za-ab]-sza-li mu-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 0232. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P323670) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323670..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.