Position in chronology
CUSAS 03, 0356
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324788.
Transliteration
[2(u) 2(disz)] 3(disz) sar 1(u) [5(disz) gin2] 5(disz) sze im du8#-[a] a2 gurusz 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze-ta gurusz-bi 6(gesz2) 4(u) 4(disz) [u4 1(disz)-sze3] sze 6(disz) sila3-ta ba-[hun] im-du8-a [kiri6] zabala4[] mu-[kux(DU)] ib-ni-dingir maszkim# giri3 puzur4-nin#-[kar]-ke3 dub-[sar] u3 iszkur-illat szabra# [iti ezem]-me#-ki-gal2 [mu] ma#-da za-ab#-sza#-li mu-[hul] [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 0356. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324788) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324788..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.