Position in chronology
CUSAS 03, 0631
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324285.
Transliteration
3(disz) tug2 guz#-[za 3(disz)-kam us2] 2(disz) tug2 gu2-e3 [guz-za] 3(disz)-kam [us2] 1(disz) tug2 ha-um gu#-[za]-uri5 3(disz)-kam#-[us2] 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-[kam us2] 3(disz) tug2 [...] 1(disz) tug2 [...] ki asz-[ta2-qar-ta] puzur4-a-[ku-um] szu ba-an-ti iti ki-siki nin-a-zu mu ma-[da za-ab-sza-li mu-hul] szu-kab-ta a-zu dumu na-ra-am-i3-li2 puzur4-a-ku-um lu2 azlag2 ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 0631. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324285) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324285..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.