Position in chronology
CUSAS 03, 1006
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324516.
Transliteration
4(disz) pisan gid2-da-tur sa-ha gid2 2(disz) kusz3 dagal 1(disz) kusz3 udug e2-ki-ba-gar-ra-a al-tusz-a-sze3 ba-a-gar ki iszkur-illat-ta ba-zi giri3 puzur4-nin-kar-ke3 dub-sar iti ezem-nin-a-zu mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul gaba-ri
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1006. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324516) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324516..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.