Position in chronology
CUSAS 03, 1280
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324037.
Transliteration
[1(disz)] bul5-bul5 esir2 szub-ba 1(disz) ma-an-sim dabin 1(disz) ma-an-sim nig2-ar3-ra 1(disz) gan ki iszkur-illat-ta a-da-lal3 muhaldim szu ba-an-ti iti# masz-da3-gu7 mu# us2-sa na-ru2-a-[mah] mu-ne-du3 a-da-lal3 muhaldim ARAD2 szu-kab-ta2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1280. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324037) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324037..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.