Position in chronology
CUSAS 16, 306
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416214.
Transliteration
1(ban2) 5(disz) sila3 szim saga gazx(KUM) 4(disz) sila3 mun 3(disz) uzu gu4 niga-sze3 1(u) sa gi 4(u) 8(asz) gu2 gi-ru-usz e2-gu4-gaz 1(u) sa gi sza3 nig2-du10 sila4-sze3 u4 2(u) 1(disz)-kam iti szu-esz-sza mu en eridu ba-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 16, 306. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P416214) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416214..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.