Position in chronology
DCS 082
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109167.
Transliteration
[...] 4(ban2) a-tu [...] x x x-ne [...] x gi-zi ma2# ur-dun bar a-tu 3(disz) x x szu lu2-dingir-ra 3(disz) x x szu ur-utu 1(u) erin2 hun-ga2 lu2-dingir-ra [x]-ma-an sanga e2? lu2-dingir-ra u4 6(disz)-kam a-sza3 sahar-dub-ba iti ezem-ba-ba6
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — DCS 082. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P109167) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109167..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.