Position in chronology
Fs Leichty 197-208
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P266925.
Transliteration
[lu2]-inim#-ma-bi#-me# [iti gan]-gan#-e3# [mu ma2] dara4#-ab-zu [...] x [...] []szul-gi# [nita kal]-ga# [lugal uri5]-ma# [lugal ki-en-gi ki-uri] [ur-]nanibgal# ensi2# [nibru] [dumu] lugal#-engar#-du10# ensi2# nibru-ka# ARAD2-zu#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Fs Leichty 197-208. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P266925) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P266925..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.